Suchen

Sølvsten, Malene: Fehu - Das Flüstern der Raben (2)

»Malene Sølvstens Mammutwerk 'Das Flüstern der Raben' ist eines der größten seit langer Zeit. Eine originelle, intelligente und äußerst gut komponierte Fantasy über Schicksal, Unendlichkeit, Hass, Rache und unerklärliche Phänomene.«
Politiken (Dänemark)

»Hat Malene Sølvsten den dänischen 'Harry Potter' geschrieben?« Danmarks Radio (Dänemark)
Autor Sølvsten, Malene
Verlag Atrium
Einband Fester Einband
Erscheinungsjahr 2022
Seitenangabe 720 S.
Meldetext Lieferbar in 24 Stunden
Ausgabekennzeichen Deutsch
Masse H21.5 cm x B13.8 cm x D5.5 cm 950 g
Auflage 1. Auflage
Reihe Das Flüstern der Raben

»Malene Sølvstens Mammutwerk 'Das Flüstern der Raben' ist eines der größten seit langer Zeit. Eine originelle, intelligente und äußerst gut komponierte Fantasy über Schicksal, Unendlichkeit, Hass, Rache und unerklärliche Phänomene.«
Politiken (Dänemark)

»Hat Malene Sølvsten den dänischen 'Harry Potter' geschrieben?« Danmarks Radio (Dänemark)
CHF 29.50
Verfügbarkeit: Am Lager
ISBN: 978-3-03880-056-9
Verfügbarkeit: Lieferbar in 24 Stunden

Alle Bände der Reihe "Das Flüstern der Raben" mit Band-Nummer

Über den Autor Sølvsten, Malene

Malene Sølvsten, geboren 1977, debütierte 2016 mit dem ersten Band der Fantasy-Trilogie DAS FLÜSTERN DER RABEN und wurde im selben Jahr für den 'Buchpreis der Leser:innen' ('Læsernes Bogpris') nominiert. Die Serie entwickelte sich in Dänemark rasch zu einem Überraschungserfolg und Bestseller, für den die Autorin 2018 den 'Edvard P. prisen' vom dänischen Bibliotheksverband erhielt. Für Band 1 ANSUZ erhielt die gelernte Ökonomin 2022 den renommierten deutschen Jugendbuchpreis BUXTERHUDER BULLE. Malene Sølvsten lebte mit ihrer Familie in Kopenhagen, wo sie 2024 nach kurzer schwerer Krankheit verstarb.

Dagmar Mißfeldt ist Skandinavistin und Übersetzerin aus dem Schwedischen, Dänischen, Norwegischen und Finnischen, u. a. für Werke von Liza Marklund, Ann-Helén Laestadius, Malene Sølvsten, Jonas Moström und Siri Pettersen. Sie übersetzt zudem für Fernseh- und Kinoproduktionen. Außerdem unterrichtet sie Schwedisch an der Universität in Hamburg und Lüneburg.

Dagmar Lendt ist Skandinavistin und übersetzt aus dem Norwegischen, Schwedischen und Dänischen. Bisher hat sie rund neunzig Bücher ins Deutsche übertragen, u.a. von Jon Fosse, Kjetil Try, Karin Alvtegen und Liza Marklund. Sie lebt in Berlin.

Weitere Titel von Sølvsten, Malene

Benutzer, die diesen Artikel gekauft haben, haben auch gekauft
Filters
Sort
display